|
Garantizar el uso de su misma aplicación, en la misma versión y en la configuración más extendida, es para nosotros solamente un componente de un flujo de trabajo que se propone permitirles reducir los costos de traducción y de maquetación, utilizando los sistemas más avanzados basados en las memorias de traducción. De hecho, utilizamos, sistemas como Across Language Server, SDL Trados y Star Transit, que permiten no tener que traducir de nuevo un mismo texto, reduciendo los tiempos y mejorando la coherencia y homogeneidad terminológica. Sin embargo, el uso de dichos sistemas a veces comporta problemas puesto que, a menudo, no admiten ciertos documentos en algunos formatos o lenguas, pero, incluso en estos casos, la experiencia y la tecnología Soget interviene en el desarrollo o en el empleo de filtros capaces de facilitar la importación y exportación en los sistemas mencionados. Además de la traducción de los documentos, Soget es capaz de ofrecer un servicio altamente cualificado de diseño gráfico y maquetación, poniendo a disposición bibliotecas de caracteres multilingües, correctores ortográficos, silabeadores de palabras y todo tipo de recursos para la realización de documentos globales de gran calidad. Por último, Soget traduce y maqueta formatos OpenSource como: .tex y .latex (LaTex), .dbk (DocBook), .properties (Java properties), .rc (Windows resource), .po y .pot (Portable object), .xlm, .xlf, .sdlxliff, xliff, etc.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||