|
La creciente complejidad de la gestión de los proyectos de traducción a menudo genera cargas de trabajo equivalentes a las de la traducción en sí misma. Con las tecnologías Across, la integración del proyecto y la gestión del flujo de trabajo facilitan la optimización de los procesos, permitiendo ahorros en los costos y mejorando la calidad de la traducción.
Creado por la sociedad alemana Across Systems GmbH, una ramificación de la compañía NERO AG., Across Language Server es un sistema software de gestión para los recursos lingüísticos empresariales y para el control de los procesos y flujos de trabajo de traducción. Una solución de CTM (Corporate Translation Management [Gestión de Traducción Integrada]) completa, destinada a quienes ofrecen o encargan traducciones profesionales, como por ejemplo medianas y grandes empresas orientadas a la exportación y los departamentos de empresas internacionales y multinacionales que se ocupan de servicios lingüísticos. El software tiene interfaces abiertas para flujos de trabajo continuos con tecnología cliente-servidor (crossWAN) y en un único entorno integra, independientemente de la ubicación geográfica real, todo el proceso y todos los actores: personal interno de la organización, profesionales o empresas de externalización parcial o total, gestores de proyectos, traductores nativos, revisores y maquetadores. Además, CrossGrid supera los límites de la arquitectura cliente-servidor conectando más servidores Across y ofreciendo funcionalidades de entrega en fases múltiples. Across Systems desempeña el papel de un único proveedor de tecnología para la traducción independiente, es decir, no ofrece servicios de traducción sino que deja al cliente la elección autónoma del proveedor más adecuado.
La colaboración garantiza a nuestros clientes:
Across language Server pone a disposición herramientas compatibles e innovadoras que simplifican, aceleran y mejoran las actividades de gestión, coordinación y aplicación de las traducciones: memorias, sistema terminológico, editor universal y controles de proceso y de producto. Ofrece una serie de funciones para la gestión de traducciones multilingües en secuencia y su fragmentación en varias partes, así como para la posterior reorganización de los textos, protegiendo los datos (formato, números de página, índices, etc.). La opción "Update Wizard" hace fáciles y rápidas las actualizaciones en los documentos originales y en sus respectivas traducciones gracias al análisis y a la comprobación de las diferencias. Un acercamiento a la traducción eficiente que pretende conseguir, como resultado inmediato, una reducción del tiempo y los costos de traducción, con un retorno de la inversión (ROI) a corto-medio plazo. Implantar un sistema Across puede significar también la reducción en un 80% de los costos de traducción, evitando tener que repetir aquello que ya haya sido previamente traducido, creando y poniendo a disposición de todos los usuarios interesados una base de datos terminológica coherente y aprobada como patrimonio empresarial real. Hay disponibles documentos adicionales en inglés, alemán y francés en el sitio www.across.net.
ACROSS CERTIFIED SERVICE PROVIDER |
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||