a
a
Agencia de Traduccióna
aprint this page print this page print this page  
Agencia de Traducción   a
Agencia de Traducción
a

 

 
a
a

a

 
Localización
a
[L10N e i18N *]


Cada producto se crea, con su correspondiente documentación, para un determinado mercado y ambiente. Cuando una empresa decide destinar un producto y la respectiva documentación a otros mercados y ambientes, debe activar procesos de internacionalización y localización, haciendo una diferenciación entre la adaptación generalizada de productos para el uso potencial fuera de su mercado o ambiente de origen, por un lado, y, por otro lado, la adecuación cultural y la conformidad específica del producto al uso en un determinado mercado o ambiente.

En general, la internacionalización se activa en fase de proyección, cuando se preparan los distintos elementos para que el producto pueda proponerse y venderse fácilmente en el mercado internacional.

La localización se aplica al producto que se va a proponer y vender en un mercado extranjero e implica la traducción de los textos y la adaptación a las convenciones y a la cultura locales.

Son objeto de tales procesos los más diversos productos: desde la publicidad en sus distintas formas (editorial, televisiva, etc.) hasta el software y los sitios web, desde los manuales de uso y las publicaciones médico-científicas hasta las etiquetas de los productos vendidos en el mercado internacional.

Los campos de aplicación de estos procesos son, por ejemplo: el idioma (alfabetos y escrituras), el formato de fecha y hora (calendarios y husos horarios), la moneda, los sistemas de peso y medidas, las imágenes y los colores, los nombres y los títulos, las direcciones, los números telefónicos y los códigos postales.
La realización de productos inéditos abarca software y documentación estructurada, es decir, todas las operaciones que hacen al proceso de internacionalización.

Servicios de localización
Ofrecemos los siguientes servicios:

Para servicios de adaptación, marketing o publicidad (Transcreation) y otras especialidades afines contacte directamente con nuestros responsables comerciales.

Internacionalización o localización: la firme adhesión a la realidad local del usuario es el principal objetivo de nuestras soluciones y nuestros servicios.


 

(*) L10N = localization e i18N = internationalization
L10N es la abreviatura comúnmente utilizada para localization, donde el 10 indica el número de letras que separan la primera, la L, de la última, la N; análogamente, i18N representa el término internationalization

  Contactos
a   Correo electrónico

Contacte con nuestra oficina comercial
a
  skype logo Skype
Comuníquese con nuestro personal
Llame gratis >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Presupuesto on-line >
¡En un plazo máximo de 24 horas, sin compromiso!
Llene el formulario >



a
a
a
a