agenzia di traduzioni soget
a
Soluciones, organización, redes, seguridad traducción, confidencialidad traducción, cifrado traducción, encriptado, bancos de datos, memorias de traduccióna
aprint this page print this page  
Agencia de Traducción   a
Agencia de Traducción
a

 

 
a

a

a

 

Organización

a

[Nuestra organización está orientada a ofrecer soluciones capaces de optimizar la comunicación, garantizar la protección total de los datos, gestionar y monitorizar todos los procesos productivos, reducir los costos y mantener un alto nivel de calidad.]


Una empresa de servicios moderna necesita sistemas informáticos eficientes que permitan transferir archivos de varios gigabytes (frecuentes en proyectos de localización y maquetación), así como también poner a disposición, en tiempo real, bancos de datos y memorias de traducción (para que varios traductores puedan trabajar simultáneamente en un mismo proyecto) y, en general, gestionar todos los procesos productivos, garantizando la disponibilidad, el control, la seguridad, etc.

RECURSOS TÉCNICOS Y HUMANOS
TAO (Traducción Asistida por Ordenador) y CTM (del inglés Corporate Translation Management [Gestión de Traducción Integrada]) son las soluciones que ponemos a disposición para integrar en un único flujo de trabajo, entre nosotros y el cliente, las prestaciones especializadas de nuestros traductores, localizadores, maquetadores, etc.
La distribución de las traducciones, localizaciones y maquetaciones la gestionan nuestros gestores de proyectos (ver Gestión de proyectos), que coordinan todos los procesos productivos con una aplicación desarrollada por nuestros programadores (ver Programa de gestión).

SISTEMA DE CALIDAD
Nuestras actividades productivas se rigen por un Sistema de Gestión de Calidad, certificado según las normas italianas EN ISO 9001 y EN 15038.

CONFIDENCIALIDAD Y SEGURIDAD
Para Soget, la confidencialidad, la seguridad y la protección de datos representan una política necesaria que sustenta los procesos productivos, la comunicación y, en general, el patrimonio histórico.
Cada documento traducido está protegido por secreto profesional y, en muchos casos, por acuerdos específicos de protección de la privacidad.

Las actividades de traducción, localización y maquetación a menudo utilizan bancos de datos previamente creados (glosarios, memorias de traducción, plantillas, etc.) cuya pérdida o deterioro constituiría un grave daño. Las copias de los trabajos realizados y, en general, todos los resultados de los procesos productivos, de gestión y fiscales -historial de actividades de la empresa- se archivan en soportes electrónicos que protegen su acceso y buena conservación a lo largo del tiempo.

Los archivos y los datos que traducimos y elaboramos se envían a través de sistemas de correo electrónico o vía Internet, por lo que podrían estar expuestos a virus.
Outlook y otros programas de gestión de correo electrónico contienen agendas con las direcciones de los clientes a las que se podría acceder de forma ilegal y utilizarse para actividades de spam.

Frente a tales consideraciones, Soget ha adoptado y mantiene activas las mejores soluciones de protección antivirus, antispamming y archivación (copias de seguridad) y, a petición del cliente, soluciones compartidas para el cifrado de documentos.


  Contactos
a
  Preventivo on-line Presupuesto on-line
¡En un plazo máximo de 24 horas, sin compromiso!






 



a
a
a
a