agenzia di traduzioni soget
a
Reseña FrameMaker, FrameMaker 8, FrameMaker 9 Lenguas FrameMaker, Frame Maker,a
aprint this page print this page  
Agencia de Traducción   a
Agencia de Traducción
a

 

 
a

a

 

Reseña Adobe FrameMaker 9

a

[Nuestro análisis de la última versión de FrameMaker®, las características principales y las especificaciones para la gestión de las lenguas]


Adobe® FrameMaker® 9 es una potente aplicación de creación de contenidos y edición dirigida a redactores y autores de documentación técnica. Incluye un entorno de creación de contenidos basado en plantillas de tipo WYSIWYG, permite gestionar contenidos estructurados en formatos XML y SGML, utilizando la tecnología DITA (1.1 y 1.2) o DocBook, así como gestionar variantes de una única fuente del mismo documento mediante salida condicional avanzada. Además, integra el soporte para Unicode, 3D y contenidos complejos para la creación de documentos multilingües atractivos.

Usuarios:
encargados de la documentación y de los manuales de la empresa, redactores técnicos y maquetadores que procesan grandes volúmenes de información a través de canales multimedia: Web, impresos, CD-ROM y PDA.

Producción:
manuales técnicos y documentos corporativos con contenidos muy organizados, indexados y estructurados, documentación multiplataforma, exportación en una amplia gama de formatos, como HTML, XML y SGML y Adobe PDF.

Lo que ofrece:
los rigurosos controles de texto (similares a los de editores y procesadores de textos avanzados) y la organización jerárquica de los documentos (SGML y XML) hacen de este programa el competidor directo de Interleaf QuickSilver.
Ofrece soporte para documentos largos, con funcionalidad para la gestión de publicaciones completas (libros), plantillas sofisticadas y notables opciones de formato. Dispone de un soporte integrado para la impresión en alta resolución y la creación de PDF.
FrameMaker 8 importa documentos en formato Microsoft Word y Excel (incluyendo las versiones Office 2007), QuarkXPress, Adobe PageMaker. Importa los comentarios del PDF.
Es compatible con caracteres en formato TrueType, OpenType y Type 1.

Gestión de idiomas:
Exporta a: Adobe PDF, HTML, XML, SGML, MIF y RTF.
La versión 9 incluye el soporte Unicode para la creación y publicación de documentos multilingües (incluso en chino simplificado y tradicional, coreano y japonés). La aplicación dispone de corrector ortográfico y diccionario de separación silábica en alemán, búlgaro, catalán, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, holandés, húngaro, italiano, letón, lituano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco, turco.
Desgraciadamente, no dispone de soporte para el árabe, el hebreo y las lenguas con escritura de derecha a izquierda.

Nota:
La versión FrameMaker 7.2 y anteriores no admiten Unicode.
Si se realiza un documento en FrameMaker 8 o FrameMaker 9 que comprenda un texto en un idioma Unicode que no sea admitido por las versiones anteriores del programa, la recuperación en la versión 7.x comportará la pérdida de los caracteres usados por dicha lengua. Asimismo, no será posible acceder a la lengua abriendo de nuevo el documento con la versión original (8 ó 9).


  Contactos
a
  Preventivo on-line Presupuesto on-line
¡En un plazo máximo de 24 horas, sin compromiso!






 

Páginas relacionadas
spacer
  Adobe FrameMaker
Creamos, traducimos y maquetamos todo tipo de documentos en Adobe® FrameMaker®
>>
  a


a
a
a
a